Почему?

Очевидный ответ: каждому ученику достается больше времени и внимания преподавателя. Но что это значит на практике? Ведь аудирование, грамматические, и лексические упражнения занимают одинаковое время что в большой группе, что на парных занятиях.

уроки английского по скайп

Лучше всего в маленькой группе тренировать разговорную речь.

Как это? Разве не лучше, когда много людей и больше возможностей для практики? — Нет, в большой группе не лучше.

Когда занятие идет в большой группе, во время разговорной практики пары предоставлены сами себе. Учитель отмечает грамматические и лексические ошибки, а стратегию и тактику коммуникации ученики выстраивают сами, исходя из того, как они привыкли общаться на родном языке. Однако наш повседневный опыт показывает, что даже на родном языке бывает трудно найти понимание с собеседником, и кажется что он «про Фому», а вы «про Ерему».

Когда это происходит на родном языке, мы же не думаем, что это из-за грамматических ошибок? А вот если понимание буксует на иностранном, то кажущееся незнание — первое объяснение, которое приходит на ум. И все начинают думать: «правильно ли я сказала», и опускают руки: «ах, у меня мало грамматики и слов». Только истинная причина — в другом: в вашей коммуникативной тактике.

Слова и грамматика важны, однако они всего лишь инструмент, которым пользуются партнеры по разговору. Правда в том, что даже если вы оба знаете одинаковые слова и одинаковые правила, и знаете их одинаково хорошо, все равно есть что-то, что может блокировать понимание или ускорить его. Это ваши личные коммуникативные тактики, то есть, как вы настроены понимать собеседника, стремитесь ли вы быть понятным для него, и что вы для этого делаете.

Чтобы понять и устранить истинные причины по которым вы «не понимаете на английском» и обеспечить коммуникацию даже с «элементарным» уровнем языка, нужно сделать так, чтобы каждый ученик осознал свои коммуникативные тактики и научился их контролировать. Это получится только если рядом есть преподаватель, который внимательно следит за развитием разговора и отмечает все проблемные места в общении.

Это тонкая работа, но и результаты потрясающие: те ученики, которые научились контролировать свои коммуникативные тактики, успешно и продуктивно общаются даже на базовых уровнях языка.

Недавно был интересный случай в парной группе. Ученик и ученица с одинаковым словарным запасом и грамматикой отказались понимать друг друга, потому что каждый пытался выполнить задание привычным ему способом: она с наскока, он — последовательно откладывая в сторону уже «сделанные» части. Она пыталась наугад соединить разные куски информации, но не следила за уже пройденными этапами. Он — настаивал на последовательном линейном выполнении задания. Через несколько минут стало понятно, что сейчас «чего ты от меня хочешь?!» и «ты что совсем не понимаешь?» встретятся, и будет взрыв. Они бы и рады были сделать все по отдельности, но задание было исключительно парное, и им пришлось взаимодействовать. В конце концов разрулили и сделали несколько важных выводов:

НЕЛЬЗЯ:

  • полагаться на то, что партнер вывезет — он может пойти таким путем, что вам там станет плохо.
  • рассчитывать на то, что сам все вывезешь — ваш партнер может сопротивляться, и вам обоим будет плохо.
  • хвататься за разные куски задания по отдельности и пытаться догадаться, куда бы их приделать.
  • стоять только на своей точке зрения на обсуждаемую проблему и на то, как ее решать.

НУЖНО:

  • выработать свое понимание обсуждаемой проблемы настолько полное, на сколько у вас хватает информации.
  • внимательно слушать партнера и соотносить то, что он говорит с тем, что у вас уже есть.
  • искать взаимные связи во всей информации, которая к вам поступает, и которая у вас есть — только так будет полное понимание вопроса
  • искать в словах или тактике партнера то, что дополняет ваши мысли, сочетается или противоречит вашей информации — это всегда полезно.

То есть для успешного общения важно увидеть и осознать себя как значимого и ответственного участника процесса, а не просто машинки для произнесения правильных слов и грамматики. Простой «разговорной практикой» тут не обойдешься- надо копать глубже.

Рекомендуемые преподаватели

 

Алла Денисовна - репетитор по итальянскому в Skype

Рейтинг / 5

репетитор итальянского через скайпSalve!

Меня зовут Алла. Я заканчиваю МГУ им. Ломоносова по специальности «Международные отношения». На протяжении долгого времени я проживала в городе Рим, являясь студенткой Римского университета «Ла Сапиенца». Там же я окончила учебный курс преподавателей итальянского языка как иностранного. В ближайшее время планирую вернуться в Рим чтобы продолжить обучение.

Итальянский язык преподаю 3 года. Имею большой опыт преподавания по Skype.

Подробнее...
 

Чарита Сергеевна - репетитор английского и испанского языков

Рейтинг / 5

Здравствуйте!

Меня зовут Чарита Сергеевна. Мне 21 год . По образованию я - филолог и дипломированный переводчик английского языка.

Я занимаюсь репетиторством с ребятами от 5-15 лет уже 4 года , а именно , преподаю английский , русский и испанский языки.

Подробнее...
 

Екатерина Викторовна - репетитор истории/обществознания онлайн

Рейтинг / 5

Здравствуйте! Меня зовут Екатерина Викторовна. Я - репетитор по истории и обществознанию онлайн. Дистанционное обучение по Скайпу позволяет ученикам быстро и качественно усваивать новые знания, а учителям –использовать в своей работе современные технологии. Четкость и наглядность – главные принципы работы любого преподавателя.

Подробнее...

Distance Teacher

онлайн-школа по изучению школьных предметов и иностранных языков по скайпу

О нас пишут лучшие СМИ Рунета